poniedziałek, 22 grudnia 2008
Sinfonia Varsóvia encanta Lisboa
WIGILIA
Muitas famílias comem 12 pratos, um prato por cada um dos apóstolos de Cristo. No centro da mesa farta, sobre umas simples palhas, os polacos colocam um fino pão branco, o opłatek.
Este pão especial – opłatek – é partilhado por todos e são trocados desejos de felicidades, de saúde e de vida longa. Um dos tradicionais desejos é o seguinte:
Zycze zdrowia, szczescia i fortuny, a po smierci niebieskiej korony!
Que tenhas Saúde, Felicidade e Fortuna e depois da morte uma coroa no céu.
Ou mais simplesmente:
Niech sie spelnia wszystkie marzenia!
Que os teus sonhos se realizem.
As famílias católicas, depois da refeição vão assistir à missa do galo que em polaco tem a designação de missa pastoral – Pasterka.
Apesar do frio que normalmente se faz sentir nesta altura do ano é um dia de grande calor humano e de espírito fraternal em família.
środa, 10 grudnia 2008
Przybieżeli do Betlejem pasterze
Przybieżeli do Betlejem pasterze
środa, 3 grudnia 2008
Estreia de filme polaco sobre touradas
A quem for ver pedimos que nos deixe um comentário (em português ou em polaco).
wtorek, 2 grudnia 2008
Quatro Noites com Anna
O filme que arrebatou 3 prémios no histórico Festival do Filme Polaco de Gdnynia (Melhor Design de Produção, Melhor Som e Menção Honrosa para o Realizador), está em exibição nos cinemas Medeia King e Medeia Monumental.
Trata-se de um drama psicológico sobre a estranha obsessão de Leon Okrasa.
A apresentação do filme pode ser vista no You tube, no seguinte endereço:
http://www.youtube.com/watch?v=Irj2jSvUrjE
A quem já viu o filme pedimos que sobre ele deixe um comentário (em português ou em polaco).
środa, 26 listopada 2008
Imienin (2) -Como determinar qual é o nosso Imienin, o nosso dia do nome?
Cada pessoa só tem um dia do nome. Um dia que se celebra todos os anos, como o aniversário. Mas como determinar qual o nosso dia do nome?
Para certos nomes, como já vimos, é fácil porque só existe um dia a assinalar esse nome. É o caso de quem se chame por exemplo:
- Amalia — 28 września
- Bruno — 17 maja
- Urszula — 21 października
- Wojciech — 23 kwietnia
- Zbygniew — 17 marca
Mas para as pessoas cujo nome é assinalado várias vezes por ano como João (Jan) ou Jorge (Jerzy)?
- Jan — 10 stycznia, 17 stycznia, 23 stycznia, 31 stycznia, 4 lutego, 5 lutego, 8 lutego, 5 marca, 8 marca, 17 marca, 27 marca, 28 marca, 30 marca, 13 kwietnia, 6 maja, 10 maja, 12 maja, 15 maja, 21 maja, 22 maja, 23 maja, 24 maja, 27 maja, 12 czerwca, 16 czerwca, 24 czerwca, 26 czerwca, 9 sierpnia, 13 sierpnia, 19 sierpnia, 20 sierpnia, 29 sierpnia, 3 września, 11 września, 28 września, 1 października, 9 października, 23 października, 13 listopada, 24 listopada, 26 listopada, 27 grudnia
- Jerzy — 23 kwietnia, 24 sierpnia
Quem for o primeiro a descobrir qual o meu dia do nome (nasci a 6 de Dezembro), revelando simultaneamente qual a regra para determinar o nosso dia do nome, ganha um livro sobre a Polónia. Respostas em comentário a este post.
Imienin (1)
- Na Polónia tão ou mais importante que a assinalar o dias dos anos é a celebração do dia do (Santo) do nome – Imienin. Esta é uma tradição que podemos encontrar em diversos países da Europa do Norte, Centro e Leste.
Por ocasião do Imienin dão-se os parabéns, formulam-se desejos de felicidade e canta-se uma cantiga apropriada.
Sto lat, sto lat,
Niech żyje, żyje nam.
Sto lat, sto lat,
Niech żyje, żyje nam,
Jeszcze raz, jeszcze raz, niech żyje, żyje nam,
Niech żyje nam!
Para dar os parabéns usam-se expressões como:
Z okazji imienin Wszystkiego najlepszego
Cada nome tem um ou vários dias do nome. Alguns exemplos:
- Amalia — 28 września
- Anna — 9 czerwca, 26 lipca
- Beata — 8 marca, 6 września, 22 grudnia
- Bogdan — 19 marca, 17 lipca, 10 sierpnia, 9 października
- Bogusław — 20 marca, 22 marca, 18 kwietnia, 29 kwietnia, 1 lipca, 23 września, 18 grudnia
- Bruno — 17 maja
- Edyta — 9 sierpnia, 16 września, 5 grudnia
- Ewa — 13 marca, 24 grudnia
- Grzegorz — 4 stycznia, 13 lutego, 12 marca, 24 kwietnia, 4 maja, 9 maja, 25 maja, 25 sierpnia, 30 września, 16 października, 17 listopada, 28 listopada, 24 grudnia
- Iwona — 23 maja, 27 października
- Jan — 10 stycznia, 17 stycznia, 23 stycznia, 31 stycznia, 4 lutego, 5 lutego, 8 lutego, 5 marca, 8 marca, 17 marca, 27 marca, 28 marca, 30 marca, 13 kwietnia, 6 maja, 10 maja, 12 maja, 15 maja, 21 maja, 22 maja, 23 maja, 24 maja, 27 maja, 12 czerwca, 16 czerwca, 24 czerwca, 26 czerwca, 9 sierpnia, 13 sierpnia, 19 sierpnia, 20 sierpnia, 29 sierpnia, 3 września, 11 września, 28 września, 1 października, 9 października, 23 października, 13 listopada, 24 listopada, 26 listopada, 27 grudnia
- Jerzy — 23 kwietnia, 24 sierpnia
- Karol — 28 stycznia, 4 czerwca, 4 listopada
- Paweł — 10 stycznia, 15 stycznia, 25 stycznia, 29 stycznia, 1 lutego, 5 lutego, 8 lutego, 2 marca, 7 marca, 22 marca, 28 kwietnia, 7 czerwca, 26 czerwca, 28 czerwca, 29 czerwca, 12 lipca, 20 lipca, 19 października, 16 listopada, 19 listopada
- Piotr — 3 stycznia, 18 stycznia, 28 stycznia, 31 stycznia, 5 lutego, 8 lutego, 22 lutego, 23 lutego, 24 lutego, 1 marca, 2 marca, 23 marca, 27 kwietnia, 29 kwietnia, 8 maja, 13 maja, 19 maja, 2 czerwca, 23 czerwca, 29 czerwca, 2 lipca, 7 lipca, 12 lipca, 1 sierpnia, 12 sierpnia, 19 sierpnia, 9 września, 12 września, 25 września, 19 października, 16 listopada, 21 listopada, 4 grudnia, 25 grudnia
- Rafał — 24 stycznia, 20 czerwca, 29 września, 24 października
- Tomasz — 28 stycznia, 7 marca, 22 września, 18 listopada, 21 grudnia, 29 grudnia
- Urszula — 21 października
- Wojciech — 23 kwietnia
- Zbygniew — 17 marca
środa, 19 listopada 2008
Witold Gombrowicz
Oriundo de uma família rica, estudou direito em Varsóvia, cidade onde escreveu as suas primeiras obras.
Fugiu para a Argentina pouco antes de a Alemanha ter invadido a Polónia em 1939. Permanece nesse país durante todo o conflito.
Mais tarde emigra para a França, onde veio a morrer.
Obras mais conhecidas
Pamiętnik z Okresu Dojrzewania / Memória de um tempo de imaturidade - colecção de contos, 1933
Iwona, księżniczka Burgunda / Yvonne, Princesa da Borgonha - teatro, 1935
Ferdydurke - novela, 1937
Trans-Atlantyk - novela, 1953
Ślub / O Casamento - teatro, 1953
Pornografia - novela, 1960
Historia, teatro 1962
Kosmos / Cosmos - novela, 1965
Dzienniki /Diários - 1953–1969
Em Portugal
Algumas peças suas foram traduzidas por Luísa Neto Jorge e representadas pelo Teatro Experimental de Cascais.
Gombrowicz na Internet
Alguns contos estão disponíveis em inglês no seguinte site:
http://mndopp.webpark.pl/
No Youtube existem vários filmes sobre Witold Gombrowicz.
http://www.youtube.com/watch?v=dJfJUQdA5yk
Convite
Gostaríamos de ter comentários, ou outras indicações de quem conheça a obra de Witold Gombrowicz. Comentários em português, polaco ou outra língua.
piątek, 14 listopada 2008
Exposição de Joanna Latka
Alguns trabalhos de Joanna Latka podem ser vistos no seguinte endereço:
http://joannalatka-exibitions.blogspot.com/
poniedziałek, 10 listopada 2008
Święto Niepodległości
No final da II Guerra Mundial com a derrota da Alemanha e Áustria e com os dirigentes da revolução russa a renunciar ao passado conquistador, a Polónia pôde ver de novo restabelecida a sua independência.
Culminando uma longa luta pela independência e pela unidade do país, forma-se em Lublin um Governo Provisório sob a liderança de Ignacy Daszyński. (Partido Socialista Polaco). Desarmam-se as tropas austríacas.
Entretanto Józef Piłsudski é libertado pelo alemães e regressa a Varsóvia, onde chega triunfalmente no dia 10 de Novembro de 1918. Começa o desarmamento das tropas alemãs ainda estacionadas em Varsóvia.
No dia 11 de Novembro Józef Piłsudski é nomeado omandante em Chefe das Forças Polacas.
No dia 14 de Novembro o Governo Provisório de Ignacy Daszyński é substituido por outro governo afecto ao general Piłsudski e chefiado por Jędrzej Moraczewski.
A Polónia que então reganhou de novo a independência tinha então fronteiras diferentes das de hoje como se pode ver no mapa acima.
Círculo de Cipião organiza encontro
Neste encontro, estará presente a Prof. Doutora Beata Cieszysnka, que apresentará o tema ENTRE ROMA E A HÉLADE - OS TRAÇOS DA CULTURA CLÁSSICA NAS CULTURAS ESLAVAS
sobota, 1 listopada 2008
Co widzialem tego lata w Warszawie...podczas wakacyjnego kursu jezyka polskiego
piątek, 31 października 2008
Fahrenheit um filho celebre de Gdansk
Em 1714 Fahrenheit inventou o termómetro de mercúrio. Criou também uma escala para termómetros.
czwartek, 30 października 2008
Mariola Landowska expõe no Hospital de Sant’Ana
A exposição "Traços e Cores em Sant´Ana" é inaugurada no dia 30 de Outubro e estará patente ao público até dia 15 de Novembro próximo.
Trata-se de uma exposição colectiva que junta 5 pintores de reconhecido valor. Assim para além dos trabalhos de Mariola Landowska será possível ver a arte de Ana Segall, de David Lima, Miguel Levy e Tania Barros.
A não perder.
sobota, 25 października 2008
Zloti continua a desvalorizar
Positivos para muitas empresas exportadoras, já que os seus produtos se tornaram mais competitivos (mais baratos em moeda estrangeira) o que pode propiciar um aumento das exportações da Polónia.
Negativos para quem, particulares ou empresas, tenha contraído empréstimos em moeda estrangeira (Euro, franco suíço, dólar norte-americano) e que vêem a sua dívida e a sua prestação em zlotis aumentar.
No gráfico acima é claro que são precisos agora mais zlotis para comprar 1 Euro.
Nova nota de 10 zlotis
A nova nota dirigida a coleccionadores tem na parte da frente a cara do Marechal Józef Piłsudski e na parte de trás a águia branca símbolo histórico da Polónia.
wtorek, 21 października 2008
Desfazendo um mito – afinal a Polónia tem praias
Mariola Landowska expõe em Braga
poniedziałek, 20 października 2008
Primeira constituição europeia
piątek, 17 października 2008
Polónia adere ao Euro em 2011
Varsóvia vai ter uma segunda linha de metro
środa, 15 października 2008
Curtas polacas no DOCLISBOA 2008
Os filmes polacos serão exibidos no cinema Londres e na Culturgest entre os dias 16 e 23 de Outubro. A não perder.
Curtas de Andrzej Wajda e Marcel Lozinski
20 OUT. - 14.15, CULTURGEST - PA
17 OUT. - 20.30, LONDRES - 1
Ceramics from Ilza (Wajda) - 1951, 10’
Hiedy Ty Spisz (Wajda) - 1952, 11’
I Walk in the Sun (Wajda) - 1955, 13’
Proba Mikrofonu Lozinski) - 1981, 19’
Matriculation (Lozinski) - 1981, 16’
My place (Lozinski) - 1987, 15’
Curtas de Krzysztof Kieslowski
21 OUT. - 14.15, CULTURGEST - PA
18 OUT. - 20.30, LONDRES - 1
From the City of Lodz - 1968, 18’
I was a Soldier - 1970, 16’
Factory - 1971, 17’
Before the Rally - 1971, 16’
Refrain - 1972, 11’
The Office - 1966, 5’
Betweem Wroclaw and Zielona Gora - 1972, 11’
The Principles of Safety and Hygiene in a Copper Mine - 1972, 21’
Curtas Polacas 3 – 103’
Curtas de Krzysztof Kieslowski
22 OUT. - 14.15, CULTURGEST - PA
19 OUT. - 20.30, LONDRES - 1
Bricklayer - 1973, 18’
Hospital - 1976, 22’
From a Night Porter’s Point of View- 1978, 17’
Seven Women of Different Ages - 1978, 16’
Railway Station - 1980, 14’
Talking Heads - 1980, 16’
Curtas de Autores Recentes
23 OUT. - 14.00, CULTURGEST - PA
16 OUT. - 20.30, LONDRES - 1
Silence I , de Maciej Cuske - 2004, 19’
By the River, de Magda Kowalczyk - 2006, 11’
The Cupboard , de Jacob Dammas - 2007, 27’
The Booth of Fortune, de Lesaw Dobrucki - 10’
The Lord of the Rims, de Kuba Maciejko - 2007, 12’
52 Per Cent, de Rafat Skalski - 2007, 20’
Take a Look, de Adam Palenta - 2008, 4’Zietek, de Bartosz Blaschke - 2008, 16’
Horário das aulas de Língua e Cultura Polaca na FLUL
- Poniedziałek / segunda-feira - 19.30-21.00
- Czwartek / quinta-feira - 18.30-21.30
Classe Zaawansowana / avançada (A2)
- Poniedziałek / segunda-feira – 18:00-19:30
- Środa / quarta-feira - 18.30-21.00